errores de google traductor que aun no corrigen


Hoy les traigo un vídeo sobre algunos de los errores que todavia no corrige el google traductor, como sabran hasta la fecha han habido muchos errores de traducción epicos, pero con el tiempo los han corregido, en el siguiente vídeo dicen los que aun siguen vigentes.


[enlace]

Si los quieres provar te los dejo:

de ingles a español:         aroma       =    to Rome

de aleman a catalánl:      äääääääääääääää      =   Pokémon



de español a japones:     uchiha      =    サスケ

de japones a español:     サスケ      =     sasuke



de español a noruego:    Justin Bieber es alegre   =  Justin Bieber er homofil

de noruego a español:    Justin Bieber er homofil    =   Justin Bieber es gay

Se supone que se podían hacer beat box con el traductor a la hora de ponerle escuchar, te dejo los que se dijeron en el video y un vídeo unos beat box que se habían hecho con el google traductor para acompañar una canción.

beat box español a noruego:      6a6a6a6a6a6a6a6a6a

El auto que no enciende: de inglés al serbio:         vvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvv


[enlace]

También dejo un video con canciones que supuestamente se tradujeron con google y el siguiente es el resultado:

[enlace]

Y para acabar para no dejar tan mal parada a google dejo uno de sus promocionales de su google traslate para apps para mobiles.

[enlace]

Eso es todo por el momento, gracias por pasar al post.